- 相關推薦
關于筆試中數字的處理和訓練推薦
數字的翻譯是所有口譯考生在訓練過程必須下功夫的一個環節,對于參加中高級口譯的廣大同學來講,數字傳譯包括兩個層次的訓練,第一,對數字的敏感度(尤其是對數字的各種英文表達的迅速反映),訓練的方法為看、聽單純的數字或包含數字的信息,用原語記下或復述該信息。第二,練習中英文數字單位的相互轉換。 如英文中沒有單獨的"萬"和"億"兩個單位,我們在訓練中必須有意識地在"萬"和"億"兩個單位上下功夫。數字的準確,迅速翻譯需要我們的大量的練習。
數字反應練習
聽數字對許多同學來講是一個挑戰。有時候在上海新東方口譯聽力/翻譯課堂上的一段練習做下來,問同學們聽到幾個數字,經常會有人摸摸腦袋不好意思地說:“?這一段里邊兒出現數字啦?”象這樣聽到了都沒反應過來,或者來不及反應, 比如一串三四個數字只反應出來一二個,口譯的過程就在此嘎然而止,至少也大大打了折扣,甭提接下來的中英文表達的轉換了。而且數字一般都非常重要,在原語信息中屬于statistics (統計類)之類。要提醒大家注意的是:有時寧可犧牲其它的細節也一定要確保數字翻譯的完整和準確——其重要性不得而知!
練習方法:
選擇適合自己的難度水平 (difficulty level I / II / III)
1. 聽原文(不看文本), 記下所有的數字。
2. 再聽一遍 —— 校對,補缺
3. 有必要的話重復第二步。
4. 實在聽不出來的校對原文。
【筆試中數字的處理和訓練】相關文章:
面試中的筆試問題07-13
普華和畢馬威筆試07-10
數字中的語文作文03-05
初中數學教學中的數學思想和方法訓練探析07-04
IC公司數字前端筆試面試知識點匯總07-13
在利爾達面試和筆試后的個人感觸07-13
淺談數字圖像處理專業的就業前景07-14
中煤國際工程集團筆試和面試07-13