• 智子疑鄰的譯文

    時間:2022-06-24 07:58:22 其他 我要投稿
    • 相關推薦

    智子疑鄰的譯文

    智子疑鄰,是一個成語典故,出自《顏則旭》。以下的智子疑鄰的譯文是pincai小編為大家精心整理的,歡迎閱讀借鑒。更多內容盡在聘才網。


    智子疑鄰的譯文

    智子疑鄰,成語典故,是出自《韓非子說難》。宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:"(如果)不去(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來。"他們隔壁的老人也這么說(可富人并沒有理會)。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人認為自己的兒子很聰明,卻懷疑是隔壁那個老人偷的。通常拿來做交淺不能言深的世故教訓。故事背景:春秋時代!吨亲右舌彙范啻芜x進小學、初中課本。

    節選自《韓非子說難》,題目是編者加的。作者是韓非(韓非子)(約前280-前233),戰國末期著名思想家,法家思想的集大成者。他的著作收在《韓非子》里。

    成語寓言

    原文

    智子疑鄰

    宋有富人,天雨墻壞。其子曰:"不筑,必將有盜。"其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

    停頓

    宋有富人,天雨/墻壞,其子曰:"不筑,必將有盜。"其鄰人/之父亦云。暮而/果大亡其財。其家/甚/智其子,而/疑鄰人之父。

    譯文

    宋國有個富人,因為下雨墻被毀壞。他兒子說:"如果不(趕緊)修補它,一定會有盜賊進來。"隔壁的老人也這么說。(可富人不聽他們的話。)這天晚上果然丟失了大量財物。他家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

    注釋

    詞語解釋

    1、宋:宋國。

    2、富人;富裕的人。

    3、雨(yù):下雨,名詞作動詞。.

    4、壞:毀壞,損壞。

    5、筑:修補。

    6、盜:偷盜。

    7、父(fǔ):古代對老年男子的尊稱,這里譯為"老人",指鄰居家的老人。

    8、亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

    9、暮:晚上。

    10、而:表修飾。

    11、果:果然。

    12、亡:丟失。

    13、家:家里的人。

    14、甚:很,非常。

    15、智其子:意動用法,以為智。認為他的兒子很聰明。智 認為…聰明。

    16、而(疑鄰人之父):表示轉折關系。

    17、將:就會

    主要句子意思

    1.不筑,必將有盜。

    譯文:不去修筑,一定會有人偷盜。

    2.暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

    譯文:這天晚上果然丟失了大量財物,這家人以為兒子很聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

    古今異義

    例句古義今義

    1、亡 古意:丟失 今意:死亡

    2、其鄰人之父亦云 古意:說 今意:常做"云朵"講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

    多義詞

    一詞多義

    1.暮:……

    夜晚(暮而果大亡其財)

    年老(烈士暮年,壯心不已)

    2.果:

    果然(暮而果大亡其財)

    結果(未果,尋病終)

    3.亡:

    丟失(暮而果大亡其財)

    逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)

    通"無"沒有(河曲智叟亡以應)

    4.其:

    其子曰(代詞;代指他的)

    其家甚智其子(這)

    5.之:

    他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)

    6.而:

    暮而果大亡其財(表修飾)

    而疑鄰人之父(表轉折;卻)


    【智子疑鄰的譯文】相關文章:

    智子疑鄰翻譯07-03

    智子疑鄰閱讀答案08-04

    智子疑鄰閱讀題及答案06-22

    智子疑鄰翻譯閱讀答案06-22

    古文智子疑鄰閱讀答案06-22

    《公輸》譯文07-04

    《勸學》譯文07-04

    勸學譯文07-03

    愛蓮說譯文07-03

    觀潮譯文07-03

    黄频国产免费高清视频_富二代精品短视频在线_免费一级无码婬片aa_精品9E精品视频在线观看