• 七言絕句鑒賞

    時間:2022-06-22 07:27:27 評論與鑒賞 我要投稿
    • 相關推薦

    七言絕句鑒賞

      七言絕句鑒賞

      回鄉偶書

      少小離家老大回,鄉音無改鬢毛催。

      兒童相見不相識,笑問客從何處來。

      注解

      1、鬢毛摧:兩鬢的頭發已經斑白。

      譯文

      少年時離鄉,到老了才回家來;

      口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。

      兒童們看見了,沒有認識我的;

      他們笑問:這客人是從哪里來?

      賞析

      這是一首久客異鄉,返回故里的感懷詩。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置于熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情難于平靜。首句寫數十年久客他鄉的事實,次句寫自己的“老大”之態,暗寓鄉情無限。三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的感覺著筆,極富生活情趣。詩的感情自然、逼真,內容雖平淡,人情味卻濃足。語言樸實無華,毫不雕琢,細品詩境,別有一番天地。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。

      夜雨寄北

      君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

      何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

      注解

      1、巴山:在今四川省南江縣以北。

      2、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。

      3、卻話:重頭談起。

      譯文

      你問我回家的日子,我尚未定歸期;

      今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。

      何時你我重新聚首,共剪西窗燭花;

      再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。

      賞析

      這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。后兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。

      有人考證,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳中郢梓州幕府時作。其時義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩作在后,在當時交通阻塞和信息不靈的時代,也是完全可能的。就詩的內容看,按“寄內”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細膩恬淡,未免纖弱。

      楓橋夜泊

      月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

      姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

      注釋

      1、漁火:漁船上的燈火。

      2、姑蘇:今江蘇省蘇州市。

      3、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。

      譯文

      明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;

      江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。

      呵,蘇州城外那聞名海內的寒山寺;

      夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。

      賞析

      這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時”之后,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘!奔纯蔀樽C。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫!薄俺蠲摺蹦撕剿乱阅系摹俺蠲呱健,非指“憂愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。

    【七言絕句鑒賞】相關文章:

    古詩七言絕句組詞06-26

    國學經典名句 鑒賞07-04

    杜牧《清明》鑒賞07-04

    電影鑒賞的內容07-02

    舞蹈鑒賞論文05-08

    古詩鑒賞技巧10-19

    望月有感鑒賞04-26

    《重陽》古詩鑒賞10-21

    李白的詩歌鑒賞04-12

    端午詩歌鑒賞06-24

    黄频国产免费高清视频_富二代精品短视频在线_免费一级无码婬片aa_精品9E精品视频在线观看