• 《有感》的原文及賞析

    時間:2024-02-21 12:07:15 觀后感 我要投稿
    • 相關推薦

    《有感》的原文及賞析

    《有感》的原文及賞析1

      原文:

      手寫香臺金字經,惟愿結來生。蓮花漏轉,楊枝露滴,想鑒微誠。

      欲知奉倩神傷極,憑訴與秋擎。西風不管,一池萍水,幾點荷燈。

      譯文

      將親手所抄佛經置于佛殿之上,祈禱來生能再與你結緣。蓮花形的更漏轉動著,時間就這樣一點點過去,夜已將盡,楊柳枝上露水滴落。我又抄寫了一夜的經文,佛祖應該知曉我的誠意了吧。

      想要知道奉倩傷心至極的心情,惟有這秋日里的'荷燈可以證明了。水面上孤單單漂著浮萍與幾盞荷花燈,西風卻毫不憐惜地吹了過去。

      注釋

      眼兒媚:詞牌名,又名《秋波媚》。雙調四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。中元:指農歷七月十五日。舊俗民間于此日有祭祀亡故親人的活動,是日于水上放荷燈,以奠亡靈。

      香臺:佛殿之別稱,即燒香之臺。

      金字經:佛經。

      蓮花漏:古代一種計時器;。

      鑒:審察、辨明。

      憑訴:即憑說,辨明之證據。

      秋擎:指所放之荷燈。

      賞析:

      詞寫于公元1677年(康熙十六年)七月十五日,作者的妻子盧氏剛亡故不久,又恰逢農歷七月十五中元節,祭祀親人,詞人為了懷念妻子寫下了這首歌。

    《有感》的原文及賞析2

      戰罷秋風笑物華,野人偏自獻黃花。

      已看鐵骨經霜老,莫遣金心帶雨斜。

      譯文

      我在秋風中酣戰方休,笑看周圍的美景。鄉村的人民偏偏送給我一束黃花。

      我看那菊花的枝莖雖飽經風霜但仍象鐵骨那樣的堅硬,它護衛著花朵不受風雨襲擊而偏斜。

      注釋

      野人:居住在鄉間的百姓。

      餉(xiǎng):贈送。

      物華:美好的事物。

      偏:偏偏。

      黃花:菊花。

      鐵骨:這里指菊的枝莖。

      莫遣:不要讓。

      金心:這里指菊的花朵。

      賞析

      這是一首詠物詩。古人詠菊之作很多,但此詩為作者一念觸發,靈感倏至而作。

      頭二句寫作詩緣起,鄉居野處的百姓出于對隱居的英雄的敬佩,相贈菊花。首句“戰罷秋風笑物華”,起勢不凡,一個“戰”字,一個“笑”字,使橫戈疆場而又樂觀堅貞的民族英雄形象躍然紙上。次句“鄉人偏自獻菊花”,是對抗清英雄的崇高禮贊。詩的一、二句創造了賞菊的.感情環境。

      后兩句則筆勢急轉,“已看鐵骨經霜老,莫遣金心帶雨斜”是全詩最鏗鏘有力、動人心魄的詩句。詩人由對自身的抒寫轉入對菊花的描繪。野菊挺秀的枝莖和燦然如火的黃花激發許多聯想;ㄇo雖已經霜,仍不失挺撥咄咄之勢;“鐵骨”一詞擬化出不畏風霜的菊花的偉岸不群的品格。詩人以憐惜的筆調寫出對不畏風雨的菊花的愛護。后二句雖然字面上全為詠嘆菊花的字句,但從字里行間可以看出野菊經霜不老的傲岸實為詩人自身凜凜正氣的象征。無疑,后兩句仍是在抒寫詩人自己的豪情氣概。

      前兩句是敘述,敘述中充滿詩情,后兩句借景抒情!肮恰迸c“心”都將菊花擬人化,賦予菊以人的性格!肮恰庇谩拌F”字修飾,“心”用“金”字限定,既寫出了菊花的凌霜貞姿,又寫出了詩人的英雄品格。全詩寫菊,又是寫人,是寫景,又是抒情,菊與人,景與情,洽合無間,融為一體。

      此詩嚴格說來,不是純粹的詠物詩,因為詩人的感情、精神時時介入其間,不過借菊花象征而已。但野菊的自然情態處處與涌蕩于詩人胸中的奔逸之情相合,所以詩人才得以借菊花來表達自己的情感。就實質而言.作者描繪菊花的詩句已創造出一種藝術形式,從而將主體感情固著其中,菊花成為詩人情感的一個對等物。

      創作背景

      詩人張煌言是著名的抗清英雄,居住在鄉村的勞動人民贈送一束菊花給他,以表達對其的敬仰之情,詩人遂以菊為題寫下了這首詩,表現自己的抗清志向。

      張煌言

      張煌言(1620—1664年),字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。后被俘,遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。謚號忠烈。其詩文多是在戰斗生涯里寫成,質樸悲壯,表現出作家憂國憂民的愛國熱情,有《張蒼水集》行世。張煌言與岳飛、于謙并稱“西湖三杰”。清國史館為其立傳,《明史》有傳。1776年(乾隆四十一年)追謚忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。

    《有感》的原文及賞析3

      有感

      李商隱〔唐代〕

      非關宋玉有微辭,卻是襄王夢覺遲。

      一自高唐賦成后,楚天云雨盡堪疑。

      【譯文】

      并非是宋玉喜歡隱喻托諷常常有微辭,而是楚襄王沉迷艷夢醒來得實在太遲。

      自從那驚世名作《高唐賦》寫成傳開之后,有關楚天云雨的詩章被認為全都可疑。

      【創作背景】

      宋玉在生活經歷、遭遇、思想情感等方面與李商隱有著許多相似之處。宋玉深得李商隱的推崇和喜愛。李商隱的遭遇和他詩歌獨有的特點決定了他的詩歌常常被誤解。這首詩就是借助對宋玉的同情,來澄清自己詩歌的創作意圖。

      【賞析】

      這首即事議論之詩,借宋玉以寫自己,含蓄深刻而措辭委婉。

      詩的前兩句是說,并非宋玉特別喜愛隱舍不露的言辭托諷,正是因為襄王沉迷艷夢,遲遲不醒,這就暗示自己確有微辭托諷之作,而且是事出有因,不得不然。后兩句是說,自從《高唐賦》問世以后,凡是描寫男女情愛的作品便都值得懷疑為別有托諷了。這就暗示說,詩人自己另一部分寫男女情愛的詩作并不一定另有寄托,但人們因為受了微辭托諷的《高唐賦》式作品的影響,便都懷疑它們有所寄托了。李商隱用“盡堪疑”的詞語,是想表明這種“疑”事出有因,同時又是想表明這種籠統的疑并不符合實際。

      李商隱與宋玉,都屬于多情才子、淪落文人一類。由于遭際相似,李商隱的偏愛宋玉,更多表現為自嘆與自傷。李商隱在當時境遇之中,常常是“無悰托詩遣,吟罷更無悰”(《樂游原》)。深曲濃重的愁思,沉緬綿邈的情感,產生了“楚天云雨俱有托”的`藝術表達和追求。詩人的拳拳之心應當得到后人的理解。然而詩人非但沒有得到時人的理解,更被置之于無端的猜測和粗暴的責難之中。后二句“一自《高唐》賦成后,楚天云雨盡堪疑!奔仁寝q說其詩并非篇篇寄寓世事,也是譏誚世人無知,徒然疑忌,其中更有“才命兩相妨”、“多情豈自由”的傷感。

    《有感》的原文及賞析4

      原文:

      活水亭觀書有感二首·其一原文

      半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。

      問渠哪得清如許?為有源頭活水來。(那通:哪)

      活水亭觀書有感二首·其一拼音解讀

      bàn mǔ fāng táng yī jiàn kāi,tiān guāng yún yǐng gòng pái huái 。

      wèn qú nǎ dé qīng rú xǔ?wéi yǒu yuán tóu huó shuǐ lái 。(nà tōng:nǎ )

      ※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

      詩詞賞析:

      這是一首借景喻理的名詩。全詩以方塘作比喻,形象地表達了一種微妙難言的讀書感受。池塘并不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明鏡一樣,清澈見底,映照著天光云影。這種情景,同一個人在讀書中搞通問題、獲得新知而大有收益、提高認識時的情形頗為相似。這首詩所表現的讀書有悟、有得時的那種靈氣流動、思路明暢、精神清新活潑而自得自在的境界,正是作者作為一位大學問家的切身的讀書感受。詩中所表達的這種感受雖然僅就讀書而言,卻寓意深刻,內涵豐富,可以做廣泛的'理解。特別是“問渠那得清如許,為有源頭活水來”兩句,借水之清澈,是因為有源頭活水不斷注入,暗喻人要心靈澄明,就得認真讀書,時時補充新知識。因此人們常常用來比喻不斷學習新知識,才能達到新境界。人們也用這兩句詩來贊美一個人的學問或藝術的成就,自有其深厚的淵源。讀者也可以從這首詩中得到啟發,只有思想永遠活躍,以開明寬闊的胸襟,接受種種不同的思想、鮮活的知識,廣泛包容,方能才思不斷,新水長流。這兩句詩已凝縮為常用成語“源頭活水”,用以比喻事物發展的源泉和動力。

      這是一首極其有藝術哲理性的小詩。人們在品味書法作品時,時常有一種神采飛揚的藝術感覺,詩中就是以象征的手法,將這種內心感覺化作可以感觸的具體形象加以描繪,讓讀者自己去領略其中的奧妙。所謂“源頭活水”,當指書寫者內心的不竭藝術靈感。

      詩的寓意很深,以源頭活水形象地比喻豐富的書法藝術靈感才是書法藝術作品真正的不竭源泉,闡明了作者獨特的讀書感受,很符合書法藝術創作的特色,也反映了一般藝術創作的本質。

    《有感》的原文及賞析5

      觀梅有感

      朝代:元代

      作者:劉因

      原文:

      東風吹落戰塵沙,夢想西湖處士家;

      只恐江南春意減,此心元不為梅花。

      注釋

     、傥骱幨浚褐副彼卧娙肆皱停╞ǖ)。林逋,字君復,錢塘(今浙江杭州)人。終身不仕,亦終生未婚。隱居于杭州西湖孤山,二十年足跡不涉城市。因喜植梅養鶴,故有“梅妻鶴子”之稱。古人稱像林逋這樣的有德才而隱居的不仕者為處士。

     、谠和霸。

      賞析

      北方戰亂初定,春風吹落梅樹枝葉上的塵埃,經冬的梅花今又開放,不由得聯想到以愛梅著稱的林逋;蛟S這北方的梅花,在經歷了戰爭烽煙后,也夢想著能夠植根于林逋的孤山梅園中吧?后兩句則宕開一筆,先是擔心江南春色已減,西湖之梅恐已衰歇。但轉念一想,只是借助梅花以發感慨罷了,梅花的盛衰并不是自己真正關心的,詩人所要表達的.是對江南美好河山淪入蒙古統治者之手的悲慨。

    《有感》的原文及賞析6

      《過淮陰有感·其二》

      清代:吳偉業

      登高悵望八公山,琪樹丹崖未可攀。

      莫想陰符遇黃石,好將鴻寶駐朱顏。

      浮生所欠只一死,塵世無繇拾九還。

      我本淮王舊雞犬,不隨仙去落人間。

      《過淮陰有感·其二》譯文

      來到高處悵然地想起那八公山,那里盡是琪樹丹崖我卻未能登攀。

      不再希冀遇上黃石這樣的人物,獲得平定天下的本事,僅是希望留住青春永不老。

      我這一生所虧欠的只是一死而已,人世間哪里去找可以起死回生的九轉還丹啊。

      我本是淮南王的舊日雞犬,嘆當年不隨著升仙卻落在人間。

      《過淮陰有感·其二》注釋

      八公山:在安徽壽縣北郊,淮南王劉安的賓客中有蘇飛、李尚等八人,號稱“八公”,八公山因此得名。這八公被后人附會為神仙,所以八公山也染上了神秘色彩。

      琪樹丹崖未可攀:琪本是美玉,琪樹、丹崖,這里都是指仙山上的樹木山崖,因為八公山有神秘色彩,因而吳偉業可以這么寫。說“未可攀”,是講自己無緣像八公那樣成為神仙。

      莫想陰符遇黃石:《史記·留侯世家》說張良早年遇到個老人,自稱是谷城山下的黃石,傳給他《太公兵法》,后來張良就學習了《太公兵法》,輔佐劉邦定天下。吳偉業在這里是說自己遇不上像黃石這樣的神秘人物,學不到平定天下的本事。把《太公兵法》改說成《陰符》,則是因為律詩每句只能有七個字,而《陰符經》也是一篇涉及兵法且有神秘色彩的道家著作。

      好將鴻寶駐朱顏:《漢書·劉向傳》說淮南王劉安有所謂《枕中鴻寶苑秘書》,講驅使鬼神和煉制黃金的法術。駐,停留,留住,“駐朱顏”就是保持青春而不老死。

      繇(yóu):通“由”。

      九還:九還丹,道教徒所說經過九次鍛煉的仙丹。

      “我本淮王”句和“落人間”句:東晉道教徒葛洪撰寫的《神仙傳》里說,淮南王劉安好道,白日升天,連家里的雞犬舔吃了他的仙藥也都跟著上升。這當然是葛洪在胡說,因為《史記》《漢書》里都明白地說劉安是謀反不成而自殺的。吳偉業在這里則是說自已本是明思宗的舊臣,好比當年劉安家里的雞犬那樣,遺憾的是沒有能像雞犬那樣跟著思宗“仙去”即殉國,弄得留在人間落到被迫出仕清廷的尷尬局面。

      《過淮陰有感·其二》賞析

      “登高悵望八公山,琪樹丹崖未可攀”中,首句交待出地點和事件,地點為八公山。 “ 琪樹丹崖未可攀”作者登高帳望,想起劉安的白日飛升,但仙境渺茫,想而不可及,心中無限渺茫。

      “莫想陰符遇黃石,好將鴻寶駐朱顏”,作者借用黃石公贈張良的《太公兵法》的.典故和淮南王珍藏記載神仙方術的《枕中鴻寶苑秘書》的故事,表示自己既不像張良那樣建立功勛,也不像傳說中的劉安一樣日月飛升,長生不老。

      “浮生所欠只一死,塵世無由拾九還!敝苯邮惆l自己的內心世界,訴出自己心中的苦楚,“浮生所欠止一死”說明了自己在明朝滅亡之后,茍且偷生,而今天蒙受身仕兩朝的恥辱,這種苦不堪言的言語,可見他痛不欲生,在激烈的思想斗爭中不能自拔。

      “我本淮王舊雞犬,不隨仙去落人間”,作者悲痛、哭罵之中夾雜著深沉的懺悔,不由得引起人們心靈上的震動。

      此詩感情真摯沉重,作者自己毫不保留的把自己內心的哀怨、無可奈何的心情表現得淋漓盡致,他把自己的身世、遭遇和國家緊密的相聯在一起,無疑使他背上沉重的精神包袱,直到生命臨終一刻,他對欠“債”一事仍然念念不忘,耿耿于懷。要求死后殮以僧裝,墓前立一圓石,只寫“詩人吳梅村之墓”。他不屑在墓碑上寫明官銜,只愿以詩人自稱,在這背后,隱藏著難言之隱。

      《過淮陰有感·其二》創作背景

      這首詩是作者應詔北上,途經淮陰時所作。明亡后他立志隱居不仕,清廷征召令下達后,他曾上書申訴,以病為由,懇請撤消征召,但不被理睬。官吏上門逼迫,父母年老怕事,日夜啼哭,他自己也沒勇氣以死相拒,在順治十年(公元1653年)九月,被迫應詔北上。

      《過淮陰有感·其二》作者介紹

      吳偉業(1609~1672)字駿公,號梅村,別署鹿樵生、灌隱主人、大云道人,世居江蘇昆山,祖父始遷江蘇太倉,漢族,江蘇太倉人,崇禎進士。明末清初著名詩人,與錢謙益、龔鼎孳并稱“江左三大家”,又為婁東詩派開創者。長于七言歌行,初學“長慶體”,后自成新吟,后人稱之為“梅村體”。

    《有感》的原文及賞析7

      宋代朱熹

      昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

      向來枉費推移力,此日中流自在行。

      譯文

      昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘龐大的戰船就像一根羽毛一樣輕。

      以往花費許多力量也不能推動它,今天在水中間卻能自在地移動。

      注釋

      渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。

      那得:怎么會。

      那:通“哪”,怎么的意思。

      清如許:這樣清澈。

      如:如此,這樣。

      清:清澈。

      為:因為。

      源頭活水:比喻知識是不斷更新和發展的,從而不斷積累,只有在人生的學習中不斷地學習、運用和探索,才能使自己永保先進和活力,就像水源頭一樣。

      “艨艟”:古代攻擊性很強的戰艦名,這里指大船。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。

      向來:原先,指春水上漲之前。推移力:指淺水時行船困難,需人推挽而行。

      中流:河流的中心。

      創作背景

      慶元二年(1196年),為避權臣韓侂胄之禍,朱熹與門人黃干、蔡沈、黃鐘來到新城福山雙林寺側的武夷堂講學。應南城縣上塘蛤蟆窩村吳倫、吳常兄弟之邀,到該村講學,為吳氏廳堂書寫“榮木軒”,并為吳氏兄弟創辦的'社倉撰寫了《社倉記》,還在該村寫下了《觀書有感二首》。

      賞析

      本詩借助形象喻理。它以泛舟為例,讓讀者去體會與學習有關的道理!白蛞菇叴核,艨艟巨艦一毛輕”,其中的“蒙沖”也寫作“艨艟”。因為“昨夜”下了大雨,“江邊春水”,萬溪千流,滾滾滔滔,匯入大江,所以本來擱淺的“蒙沖巨艦”,就如羽毛般那浮了起來!跋騺硗髻M推移力,此日中流自在行”,說往日舟大水淺,眾人使勁推船,也是白費力氣,而此時春水猛漲,巨艦卻自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,所蘊含的客觀意義是強調藝術靈感的勃發,足以使得藝術創作流暢自如;也可以理解為創作藝術要基本功夫到家,則熟能生巧,駕馭自如。這首詩很可能是作者苦思某個問題,經過學習忽然有了心得后寫下來的。

    《有感》的原文及賞析8

      古詩原文

      半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。

      問渠那得清如許?為有源頭活水來。(那通:哪)

      bàn mǔ fāng táng yī jiàn kāi,tiān guāng yún yǐng gòng pái huái 。

      半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。

      wèn qúnǎdéqīng rú xǔ?wèiyǒuyuán tóu huó shuǐ lái 。

      問渠那得清如許?為有源頭活水來。

      譯文翻譯

      半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開,清澈明凈,天光、云影在水面上閃耀浮動。

      要問池塘里的水為何這樣清澈呢?是因為有永不枯竭的源頭源源不斷地為它輸送活水。

      注釋解釋

      方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書院)內。朱熹父親朱松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開一境。落絮如飛,肯向春風定!

      鑒:一說為古代用來盛水或冰的青銅大盆。鏡子;也有學者認為鏡子。指像鑒(鏡子)一樣可以照人。

      “天光”句:是說天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動,猶如人在徘徊。

      徘徊:來回移動。

      為:因為。

      渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。

      那得:怎么會。

      那:怎么的意思。

      清如許:這樣清澈。

      如:如此,這樣。

      清:清澈。

      源頭活水:比喻知識是不斷更新和發展的,從而不斷積累,只有在人生的學習中不斷地學習、運用和探索,才能使自己永保先進和活力,就像水源頭一樣。

      創作背景

      《觀書有感二首》是宋代學問家朱熹的組詩作品。這兩首詩是描繪其“觀書”的感受,借助生動的形象揭示深刻的哲理。第一首詩借助池塘水清因有活水注入的現象,比喻要不斷接受新事物,才能保持思想的活躍與進步;第二首詩借助巨艦無人能推動卻能自由航行在水中,比喻藝術創作需要靈感的道理。全詩寓哲理于生動形象的比喻之中,不墮理障,富于理趣,一直為人傳誦。

      詩文賞析

      《二首》是一首借景喻理的名詩。全詩以方塘作比喻,形象地表達了一種微妙難言的讀書感受。池塘并不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明鏡一樣,清澈見底,映照著天光云影。這種情景,同一個人在讀書中搞通問題、獲得新知而大有收益、提高認識時的情形頗為相似。這首詩所表現的讀書有悟、有得時的那種靈氣流動、思路明暢、精神清新活潑而自得自在的'境界,正是作者作為一位問家的切身的讀書感受。詩中所表達的這種感受雖然僅就讀書而言,卻寓意深刻,內涵豐富,可以做廣泛的理解。特別是“問渠那得清如許,為有源頭活水來”兩句,借水之清澈,是因為有源頭活水不斷注入,暗喻人要心靈澄明,就得認真讀書,時時補充新知識。因此人們常常用來比喻不斷學習新知識,才能達到新境界。人們也用這兩句詩來贊美一個人的學問或藝術的成就,自有其深厚的淵源。讀者也可以從這首詩中得到啟發,只有思想永遠活躍,以開明寬闊的胸襟,接受種種不同的思想、鮮活的知識,廣泛包容,方能才思不斷,新水長流。這兩句詩已凝縮為常用成語“源頭活水”,用以比喻事物發展的源泉和動力。

      這是一首極其有藝術性的小詩。人們在品味書法作品時,時常有一種神采飛揚的藝術感覺,詩中就是以象征的手法,將這種內心感覺化作可以感觸的具體形象加以描繪,讓讀者自己去領略其中的奧妙。所謂“源頭活水”,當指書寫者內心的不竭藝術靈感。

      詩的寓意很深,以源頭活水形象地比喻豐富的書法藝術靈感才是書法藝術作品真正的不竭源泉,闡明了作者獨特的讀書感受,很符合書法藝術創作的特色,也反映了一般藝術創作的本質。

      作者介紹

      朱熹 :朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱...

    《有感》的原文及賞析9

      河湟有感

      一自蕭關起戰塵,河湟隔斷異鄉春。

      漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人。

      譯文

      自從蕭關一戰后,春風便再也吹不到河湟地區了。

      而今漢家兒童都說胡人語,卻向著城頭罵著漢人。

      注釋

      河湟(huáng):黃河與湟水,指河西、隴右地區。

      蕭關:古關塞名,故址在今寧夏固原縣北。

      異鄉:此謂異域。

      賞析

      安史之亂時,邊防空虛,吐蕃乘機于廣德元年(763),侵入大震關,蘭州、秦州等河西、隴右地區均告失陷。又貞元六年(790),吐蕃陷北庭都護府,安西阻絕。司空圖這首《河湟有感》即悲嘆河湟因長久失陷,致使漢蕃生聚,民不思歸的局面。

      創作背景

      前兩句詩人用精煉的語言說明了吐蕃借唐朝內亂乘機攻占河湟的歷史事實。蕭關當時為河湟與內地之間重要軍事關塞。蕭關一陷,河湟阻絕,詩中用“隔斷異鄉春”形象地表明河湟與內地音訊不通,處于西地分裂局面的狀況。此處,“春”者,非僅言季節或氣候,更是指民族習慣,民族情感而言。郎士元《送李將軍赴鄧州》詩中有“春色臨關盡,黃云出塞多”,是偏重于對邊地氣候環境的特征來說的。司空圖在“春”字之前,冠上“異鄉”,再形容為“隔斷”,足見其非僅言河湟氣候與內地不同,而是欲為讀者指出,處于吐蕃統治下的河湟地區,人們已無法感受唐朝教化,況“蕃音虜曲直難分”,漢人也逐漸蕃化,民族感情亦漸消失,十分讓人傷痛啊。句中“一自”和“隔斷”包含時間的先后,也是事件的因果,暗含了詩人對分裂局面的沉痛心情。

      后兩句寫詩人對漢兒學胡語感到不幸和痛心!皾h兒學得胡兒語,卻向城頭罵漢人”寫出詩人為之痛心,為之落淚的不幸事實。本來,華夷雜居,彼此感化,是很正常的,亦為史書或詩文所常見!盎ㄩT將軍善胡歌,葉河蕃王能漢語”、“胡兒向化新長成,猶自千回問漢王”。都反映了彼此和睦相處的情況。然而,這首詩中詩人所悲嘆的是,因為長期淪陷,河湟漢兒已是語言改變,民族情感淡薄。詩人對此痛心嫉首,扼腕嘆息。南宋陸游《送范舍人歸朝》:“東都兒童作胡語,常時思此氣生癭!睂懱幱诮鸪y治的開封,漢家兒童的語言變化,與司空圖反映的`是同一種情況。

      這首詩不重敘事,而在抒發感慨,寄寓情懷。四句中,前半偏重虛寫,指出河湟失陷局勢;后半采用實寫,選用一典型事例作結,引出失地所存在的現象。這種現象又是河湟長期失陷的結果,引人深思。詩人很少運用感情色彩濃厚的詞匯來表現情感,但從“一自”、“卻”等表時間和轉折意義的詞中,可以使讀者體會到詩人內心強烈的感受。這種悲慨的詩風,會引起讀者的情感共鳴。

      司空圖

      司空圖(837~908)晚唐詩人、詩論家。字表圣,自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。唐懿宗咸通十年(869年)應試,擢進士上第,天復四年(904年),朱全忠召為禮部尚書,司空圖佯裝老朽不任事,被放還。后梁開平二年(908年),唐哀帝被弒,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩論,《二十四詩品》為不朽之作!度圃姟肥赵娙。

    《有感》的原文及賞析10

      韓江有感

      清代 丘逢甲

      道是南風竟北風,敢將蹭蹬怨天公。

      男兒要展回天策,都在千盤百折中。

      譯文

      有人說是吹南風,來的竟是北風,時事變化不定。我道途蹭蹬多磨,心中苦悶難遣,這埋怨誰,能埋怨天公嗎?

      有志氣的男兒為改變祖國前途命運欲施回天之策,但實施起來可要經歷千盤百折的磨難,不可能一帆風順。

      注釋

      韓江:水名,因韓愈而得名。上游為福建汀江,至廣東會梅江及大靖溪。

      蹭(cèng)蹬(dèng):因際遇不佳而失勢的樣子。

      天公:俗稱天帝。

      回天:能扭轉不易挽回的形勢。古代以皇帝為天,凡能諫止皇帝某種行動的,也稱回天。

      千盤百折:喻屢遭挫折。

      創作背景

      這首七絕寫于光緒三十一年至三十三年間(1905一1907)。其時日本與帝俄以爭奪殖民地為目的,竟然以我國領土作戰場,開交戰國以第三國領土為戰場之先例,辱國喪權,莫此為甚。詩人一次來到韓江邊上,見滾滾韓江有感而發。

      賞析

      前兩句寫韓江之曲折和對待態度!澳巷L”、“北風”,從文字上看是自然界的風,從整首詩意來理解,是暗指朝廷的所作所為變化莫測。清政府屈服于帝國主義勢力,釀成1900年八國聯軍入侵中國。丘逢甲越來越看清清政府腐敗無能的本質!暗朗悄巷L竟北風’’喻國內外時勢變化不定,清政府種種暴行逆施令人不滿!安涞拧庇髟娙耸б、空虛,難有作為。詩人十三年前抗日保臺失敗,受到遭折,現在見清政府又腐敗無能,孫中山領導的革命又未能取得勝利,丘逢甲仍在擔憂著中國的前途。所以,這時他內心有失意、空虛之感。

      后兩句寫前途多磨,望人民有志!澳袃阂够靥觳,都在千盤百折中!痹谑澜缟弦删鸵环髽I,沒有平坦筆直的大道可走,必然要經過許許多多的,艱難險阻。這兩句形象生動地反映了這一人生哲理,同時也表現了作者準備迎難而上,“要展回天策”的韌性戰斗、頑強毅力和堅定信念!扒ПP百折”,事物多磨折。丘逢甲心中始終叨念著祖國的統一,臺灣的光復,叨念著祖國的前途命運。

      這首詩句句明白暢曉,不用僻典套語,二十八個字都從心底發出,這便是他和黃遵憲所提倡的`“我手寫我口。的詩界革命口號的實踐,和當時盛行詩壇的所謂“同光體”是有本質上之不同的。被梁啟超推為“詩界革命一巨子”的丘逢甲,其詩歌熔沉郁悲涼與金戈鐵馬于一爐.又有通俗化、散文化的趨向。這首七言絕句,也大致體現了他的基本風格。

    《有感》的原文及賞析11

      過吳江有感

      落日松陵道,堤長欲抱城。

      塔盤湖勢動,橋引月痕生。

      市靜人逃賦,江寬客避兵。

      廿年交舊散,把酒嘆浮名。

      翻譯

      日落時在松陵道上前行,長長的江堤圍繞著這座古城。

      塔影在湖水中隨波浮動,長橋牽引出一彎新月出生。

      街市寂靜無人皆因逃稅,江寬見不到客船都在逃避官兵。

      二十年間故友舊交多離散,端起酒杯感嘆這身外浮名。

      注釋

      吳江:在今江蘇省南部,西臨太湖。

      松陵:指吳江。

      堤:指吳江縣長堤。

      塔:吳江東門外方塔。

      橋:指吳江城外利往橋,又叫長橋,共有八十五孔。

      引:長。

      交舊:老朋友。

      把酒:拿起酒杯。

      創作背景

      這首詩約作于康熙七年(1668)春,作者吳偉業應友人吳琦之邀請從家鄉江蘇太倉往浙江吳興,途經吳江。由于當時因戰亂和繁重的苛捐雜稅,鄉村破產、百姓逃亡的現象比較常見,故作者有感而發。

      賞析

      這首詩扣住吳江的地理形勢和有關的歷史事件,巧妙地融寫景、敘事、抒情為一體,寓意深刻,感慨良多。

      此詩上半部分描寫吳江自然景色,首聯所說“松陵”,為吳江舊稱。吳江縣城東南舊有一條長堤,界于松江與太湖之間,蜿蜒八十余里。詩人走在黃昏的吳江道路上,遠遠望去,這堤好像要抱住整座縣城一樣。一個“抱”字,把長堤擬人化了,不僅形象生動,而且寫出了它對吳江縣城護擁偎倚的情態。首聯是對吳江的遠眺,頷聯兩句,則由遠而近,進一步作具體刻畫。第三句所說的“塔”,原在吳江東門外的寧境華嚴講寺內,共七層,高十三丈,形方,故名方塔。方塔在湖中各處均可看見,而其自身位置又是固定不變的,這就仿佛湖勢在圍繞著方塔移動。第四句所說的“橋”,一名垂虹橋,俗呼長橋,東西百余丈,多至七十二孔,中間有垂虹亭;前臨太湖,橫絕松陵,湖光海氣,蕩漾一色,舊稱“三吳絕景”。由于橋身很長,所以有一種似乎淡淡的月痕是由它牽引而生的感覺。兩句抓住當時吳江最具特色的景物,做了典型的概括描寫。詩中有塔有湖,有橋有月,動靜相宜,交相輝映,組成了一幅空明清曠的圖畫。同時,頷聯這兩句除了寫景之外,實際上另有某種深刻的.寓意蘊藏在內,與頸聯相呼應。

      頸聯“市靜人逃賦,江寬客避兵”,這兩句為全詩關鍵,它描寫了吳江在賦稅重壓、戰亂摧殘之下的蕭條景象。市集沉寂,是由于百姓忍受不了重斂苛征,被迫逃亡;江面空闊,是由于行客為了躲避兵火戰事,隱身遁跡。這“市”和“江”的蕭條景象,一方面和前面“湖”和“月”同樣開闊,另一方面卻又使得原來的秀麗景色整個地為之黯然,蒙上了一層凄清慘淡的色調,從而產生了對照鮮明的藝術效果。再結合頷聯“塔盤”、“橋引”兩句。所謂“湖勢動”,即可以視為寫自然之景,也可以看作是對頸聯的“逃賦”和“避兵”的人間風波的一種形象的暗示。所謂“月痕生”,則在寫景之中隱寓清兵南下之意。月屬陰象,因而在古代詩詞中往往用來比喻外族。如清初著名女詞人徐燦的《踏莎行》即云:“碧云猶疊舊山河,月痕休到深深處!”這里的“碧云”典據梁朝江淹《休上人怨別》詩:“日暮碧云合!币馑颊f當時的南明小朝廷雖然已經日薄西山,但畢竟還在堅持;“月痕”則指清兵,希望它不要消滅南明。吳偉業和徐燦是同時代人,并且還是兒女親家。他作《過吳江有感》時,明朝政權已經徹底覆亡,所以一開頭寫的就是“落日”而不是“日暮”;因此頷聯中的“月痕生”,也同樣應是暗指清兵到來,而頸聯的“避兵”,由此也不顯得突兀而出了。如此,全詩的結構脈絡便可一目了然。首聯總起,概括吳江形勢,點明時代背景;接著一分為二,頷聯、頸聯由暗而明,既是寫景,又分別暗示了清兵南下、人民離散。最后,詩又合二而一,歸結為故國淪喪,交游零落,身世凄涼,唯有感嘆而已的悲涼情懷。

      尾聯“廿年交舊散,把酒嘆浮名”,這里的“廿年”不一定是確指,它可以包括清兵南下至寫作此詩這二十余年的時間!吧ⅰ弊殖猩衔摹疤印、“避”二字而來,“人逃”“客避”,故友自然也都離散了。這句雖然說得較虛,不過,此中仍有故事可稽。明朝既亡,許多愛國文士相率結為詩社,遁跡林泉,砥礪氣節,暗圖匡復。順治七年(1650)開始出現的吳江“驚隱詩社”,在當時尤為著名。吳江的吳炎、潘檉章,昆山的顧炎武、歸莊等人,都是它的主要成員?滴醵辏1663),莊廷鑨“明史案”興,清王朝借機大搞株連,屠戮遺民志士,“驚隱詩社”亦被迫停止,吳炎、潘檉章也慘遭殺害,顧炎武曾做詩文吊之。而吳偉業同他們都有交往,因此,“廿年交舊散”云云,大概正是“有感”于這一事件。至于“把酒嘆浮名”,則是吳偉業本人的身世之感。他在明朝少年高第,前程似錦,而明亡以后,由于“浮名”太盛,被迫出仕清廷,晚年才得以回鄉家居!案∶敝廴巳绱,反不及故友們或死或遁;名節不墮,令詩人深為嘆息,借酒澆愁。

      縱觀全詩,前半首寫“過吳江”,是敘事;后半首寫“有感”,是抒情。然而,抒情之中,兼有敘事。首聯“落日”,詩人離吳江還較遠;頷聯“月痕生”,漸漸接近吳江;頸聯“市靜”,表明已經上岸;尾聯“把酒”,則是住下之后發現“交舊散”,才對“酒”興“嘆”的。全詩按照時間先后依次描述,層次分明。因此,后半首既是寫“有感”,又是續寫“過吳江”。同樣,前半首的“落日”,“月痕生”,暗示了明朝的覆亡、清兵的入侵,所以,它既是寫“過吳江”,又是預寫“有感”?梢,在本詩中,敘事與抒情,“過吳江”與“有感”,已經達到了相互滲透、不可截然分割的地步。

    《有感》的原文及賞析12

      《過野人家有感》

      陸游

      縱轡江皋送夕暉,誰家井臼映荊扉。

      隔籬犬吠窺人過,滿箔蠶饑待葉歸。

      世態十年看爛熟,家山萬里夢依稀。

      躬耕本是英雄事,老死南陽未必非。

      【注釋】

      縱轡:指縱馬奔馳。轡(音“配”):馬韁。

      江皋:江邊。

      臼:舂米的器具。

      荊扉:柴門。

      箔:養蠶用的竹篩子或竹席,也叫蠶簾。

      葉:桑葉,作者自注:“吳人直謂桑曰葉”。

      依。悍路,不太真切的樣子。

      躬:親身。

      南陽:古郡名,治所在今河南省南陽市。諸葛亮未出山之前居住的地方。

      【譯文】

      縱馬奔馳在江邊,送走了落日的余暉,那是誰家的井臼,掩映著寂靜的門扉?隔著籬笆見有人走過,狗兒汪汪地叫個不停,滿席的蠶兒饑餓待食,正等著主人采桑來歸。十年光陰呵,我已經把人情世態都看個透熟;睡夢依稀呵,常夢見萬里外家鄉的草木山水。親身耕種本來是英雄所干的事情,便是老死在南陽,難道就不是豪杰所為?

      【簡介】本詩于淳熙三年(1176)三月作于成都。其時陸游已被免去成都府安撫司參議官兼四川制置使司參議官之職,但仍居成都。過,過訪。野人家,田野農家。詩人在免官后探訪農家,因而懷念起自己的家鄉,產生了歸田的念頭。但詩人以諸葛亮自比,則寓含了懷才不遇的感慨!肮臼怯⑿凼,老死南陽未必非!绷攘葦嫡Z的兩句詩,可以白描諸葛亮未出茅廬時的閑適生活,也道出了陸游的英雄壯志未酬的無奈!

      【點評】

      詩人閑居出游.在夕陽余暉中騎馬漫游,看到農家的生活,不禁有所感慨。詩中富于農家特征的景物描寫.反映了作者對農家寧靜生活的向往。最后兩句承上文而來.認為即使終身躬耕也不失英雄本色,但又自比諸葛亮,仍不忘為國效勞,成就大業的一貫志向。全詩平實素樸,言短意長。

      【品評】

      淳熙三年(1176)春末,陸游被免除參議官職務,情緒比較低落。他乘閑出游,看農家生活時,不免懷念起自己的家鄉來。

      首聯“縱轡江皋送夕暉,誰家井臼映荊扉”,井臼、荊扉意象,點出過野人家之意。頷聯“隔籬犬吠窺人過,滿箔蠶饑待葉歸”,寫足祥和的農村生活場景。農家院落各司其職:有人在打水舂米,有人去野外采桑,就連狗兒也忠于職守。不放過籬笆外過路的行人而汪汪地叫。農村生活悠然而有序、淡泊而有味.令人想起馬致遠《天凈沙秋思》中“小橋流水人家”的韻昧,“鄉村四月閑人少”,農村生活的大全景中,只有詩人陸游是局外人,是閑人。他羨慕向往,想走進這座農家小院,但‘欣賞”與“被欣賞”的身份難異,使他如卡夫卡筆下那個土地丈量員,想走進卻永遠也走不近“城堡”。頸聯“世態十年看爛熟,家山萬里夢依稀”,因看熟了世態而歸去萬里家山者,有張翰,有陶淵明,但陸游真能看透嗎?尾聯“躬耕本是英雄事,老死南陽未必非”,以諸葛亮之隱居南陽自比,可見其仍是癡心不改.給自己奮起隆中留有希望。

      詩中,陸游想極力擺脫免官后的失落情緒,因路過野人家有感,觸發了久已潛滋暗長于心底的歸耕之念。但“素心雖愿老巖壑,大義未敢忘君臣”(《夏夜大醉醒后有感》),陸游畢竟是陸游,他所受的教育及由此培養成的士大夫責任感,使他不能毅然離去,還期望有一天能像諸葛亮那樣起于隆中。但愛國之路,漫漫而修遠,看來,詩人還要‘一肩挑盡古今愁”而風雨兼程!

      【賞析】

      在范成大的幕府中不久,陸游就被解除了官職,據說他在職時“燕飲頹放”,其實是因為他寫了大量主張抗戰的詩歌,飲酒時又發表了這方面的言論,“至以虛名被劾”。時在淳熙三年(1176年)春末。

      黃昏,詩人縱馬信步江邊,目送夕陽徐徐落下,它的殘余的光線投射在江邊人家光滑的水井石臼旁,又返照到紫荊編扎的門上。詩人被這種自然的靜謐所打動,心里問道,這是誰家呢?其實田家戶戶如此,不獨此家。再走近些,隔著籬笆院圍,看家狗窺見陌生人經過,汪汪地叫起來了,不見主人出來迎客,大概都還在田里勞作吧。院里蠶簾上的蠶兒桑葉吃得差不多了,象是在等待主人采桑歸來!@四句通過對野人家的細致而饒有興味的觀察揣測,渲染出溫暖的泥土芬芳和田園氣息,這種氣息是詩人熟悉和久違了的`,因而勾起他對家鄉田園的思念。

      后四句落筆于“有感”。從乾道二年(1166年)在南昌任內第一次罷黜到這次再度遭彈劾,其間恰好整十年。當時他為國獻策,積極勸說張浚用兵,被加上“鼓唱是非”的罪名,F在他無用武之地,泄憤于詩酒,又被譏為“燕飲頹放”,真是“流俗之見排,加之罪其無辭乎?”(陸游《福建謝史丞相啟》)這種丑惡世態他算是看透了,因而慶幸自己脫身于塵世喧囂與政治漩渦,夢里都巴望回到萬里之遙的家鄉去。他以諸葛亮為例,進行自我寬解:那樣的英雄人物不也躬耕南畝么?一輩予不離田園也沒有什么不可以的,然而,既自許為報國英雄,哪有碌碌平生、老死家園的道理?語氣中,分明又帶有免官后的憤慨。

      免官前后,陸游借得成都城西窄橋附近的一所茅齋居住,準備終老劍南。詩中對野人家產生的親切感,反映了作者“免官初覺此身輕”的心理,雖有憤慨,還不算強烈,為隱居山野的念頭所掩蓋。

    《有感》的原文及賞析13

      原文

      芙蓉城邊觀芙蓉,開時淡白薦深紅。

      新晴著人過於酒,聊與老面回春風。

      少年白面豈長好,花落花開不知老。

      老來會有少年時,對酒不飲將何為。

      【芙蓉城】1.今四川省成都市的別名。后蜀孟昶于宮苑城上遍植木芙蓉,因以得名。簡稱蓉城。見宋張唐英《蜀檮杌》卷下。南唐李煜《感懷》詩:“空有當年舊煙月,芙蓉城上哭蛾眉!2.古代傳說中的'仙境。宋歐陽修《六一詩話》:“曼卿卒后,其故人有見之者云,恍惚如夢中,言我今為鬼仙也,所主芙蓉城!彼翁K軾《芙蓉城》詩序:“世傳王迥字子高,與仙人周瑤英游芙蓉城。元豐元年三月,余始識子高,問之信然,乃作此詩!

      注釋

      【芙蓉城】1.今四川省成都市的別名。后蜀孟昶于宮苑城上遍植木芙蓉,因以得名。簡稱蓉城。見宋張唐英《蜀檮杌》卷下。南唐李煜《感懷》詩:“空有當年舊煙月,芙蓉城上哭蛾眉!2.古代傳說中的仙境。宋歐陽修《六一詩話》:“曼卿卒后,其故人有見之者云,恍惚如夢中,言我今為鬼仙也,所主芙蓉城!彼翁K軾《芙蓉城》詩序:“世傳王迥字子高,與仙人周瑤英游芙蓉城。元豐元年三月,余始識子高,問之信然,乃作此詩!

    《有感》的原文及賞析14

      觀書有感·其一

      朱熹〔宋代〕

      半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。

      問渠那得清如許?為有源頭活水來。

      譯文

      半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打的,天光、云影在水面上閃耀浮動。要問池塘里的水為何這樣清澈呢?是因為有永不枯竭的源頭源源不斷地為它輸送活水。

      注釋

      方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍鑒后為南溪書院)內。朱熹父親朱松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘的一境。落絮如飛,肯向春風定!辫b:一說為古代用來盛水或冰的青銅大盆。鏡子;也有學者認為鏡子。指像鑒鑒鏡子)一樣可以照人!疤旃狻本洌菏钦f天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動,猶如人在徘徊。徘徊:來回移動。為:因為。渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。那得:怎么會。那:怎么的意思。清如許:這樣清澈。如:如此,這樣。清:清澈。源頭活水:比喻知識是不斷更新和發展的,從而不斷積累,只有在人生的學習中不斷地學習、運用和探索,才能使自己永保先進和活力,就像水源頭一樣。

      賞析

      這是一首借景喻理的名詩。全詩以方塘作比喻,形象地表達了一種微妙難言的讀書感受。池塘并不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明鏡一樣,清澈見底,映照著天光云影。這種情景,同一個人在讀書中搞通問題、獲得新知而大有收益、提高認識時的情形頗為相似。這首詩所表現的讀書有悟、有得時的那種靈氣流動、思路明暢、精神清新活潑而自得自在的境界,正是作者作為一位大學問家的切身的讀書感受。詩中所表達的這種感受雖然僅就讀書而言,卻寓意深刻,內涵豐富,可以做廣泛的理解。特別是“問渠那得清如許,為有源頭活水來”兩句,借水之清澈,是因為有源頭活水不斷注入,暗喻人要心靈澄明,就得認真讀書,時時補充新知識。因此人們常常用來比喻不斷學習新知識,才能達到新境界。人們也用這兩句詩來贊美一個人的學問或藝術的成就,自有其深厚的淵源。讀者也可以從這首詩中得到啟發,只有思想永遠活躍,以開明寬闊的胸襟,接受種種不同的思想、鮮活的知識,廣泛包容,方能才思不斷,新水長流。這兩句詩已凝縮為常用成語“源頭活水”,用以比喻事物發展的源泉和動力。

      這是一首極其有藝術哲理性的小詩。人們在品味書法作品時,時常有一種神采飛揚的藝術感覺,詩中就是以象征的手法,將這種內心感覺化作可以感觸的具體形象加以描繪,讓讀者自己去領略其中的奧妙。所謂“源頭活水”,當指書寫者內心的不竭藝術靈感。

      詩的寓意很深,以源頭活水形象地比喻豐富的書法藝術靈感才是書法藝術作品真正的不竭源泉,闡明了作者獨特的讀書感受,很符合書法藝術創作的特色,也反映了一般藝術創作的本質。

      賞析二

      這是一首抒發讀書體會的哲理詩。

      “半畝方塘一鑒開”,朱熹在山村里讀書,興味正濃。他悠然自得地抬頭一看,眼前是一方半畝大小的池塘。這本是最平凡不過的景象,在中國南方的村落中,這樣的池塘隨處可見。但到了朱熹的筆下,它卻獨有一種深刻的寓意。在朱熹眼中,“方塘”最大的特點是清澈,他用了一個比喻,那就是“鑒”,也就是鏡子。在文學的角度上,這個譬喻并不出奇,但在理學的思想體系中,它卻具有深刻的哲理內涵。在儒家看來,人生活在紛繁復雜的世界中,要面對種種誘惑與干擾,而君子的'道德修養就是要不被外境所惑,清晰明了地把握生命的方向,也就是孔子說的“知者不惑”。這種境界仿佛一面明鏡,它能夠照見人間的各種事物,而不落一絲一毫的灰塵!笆ト酥娜缑麋R止水,物來不亂,物去不留”,便是這層含義。

      看著眼前的池塘,朱熹體會到內心世界的清晰明朗,便猶如明鏡一般。鏡子雖小,卻能照進整個天地。因此,這區區半畝的方塘,竟也有了湖海般的氣象——“天光云影共徘徊”。盡管它小,卻能倒映出長天無垠、云影悠悠。在這里,美不在于事物本身,而在于觀賞事物的心靈境界。寫這首詩時,朱熹正處在人生的逆境,他在小山村中讀書講學,不過是為了避禍而已。盡管如此,他的內心世界卻是充實而自信的,在他胸中包含著人間萬象,惦念著天下蒼生。正因為這種博大的胸襟,眼前這方小小的池塘,卻也吞吐著宇宙萬象。

      詩人正是抓住了這一點作進一步的挖掘,寫出了頗有哲理的三、四兩句:“問渠那得清如許?為有源頭活水來!薄皢柷钡摹扒,不是“一渠水”的“渠”,它相當于“它”的意思,這里是指方塘!皢柷本褪恰皢査。在這個地方“它”指代的是“方塘”。詩人并沒有說“方塘”有多深,第三句詩里邊突出了一個“清”字,“清”就已經包含了“深”。因為塘水如果沒有一定的深度的話,即使很“清”也反映不出“天光云影共徘徊”的情態。詩人抓住了塘水“深”而且“清”,就能反映“天光云影”的特點。但是到此詩人并沒有結束,他進一步地提出了一個問題!皢枴蹦莻“方塘”“那得清如許?”問它為什么這么“清”,能夠反映出“天光云影”來。而這個問題孤立地看這個“方塘”的本身沒有法子來回答。

      詩人于是放開了眼界,從遠處看,終于,他看到了“方塘”的“源頭”,找到了答案。就因為“方塘”不是無源之水,而是有那永不枯竭的“源頭”,源源不斷地給它輸送了“活水”。這個“方塘”由于有“源頭活水”的不斷輸入,所以它永不枯竭,永不陳腐,永不污濁,永遠“深”而且“清”!扒濉钡貌粌H能反映出“天光云影”,而且能反映出“天光”和“云影”“共徘徊”這么一種細致的情態。這就是這一首小詩所展現的形象和它的思想意義。

      朱熹

      朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最杰出的弘揚儒學的大師。

    《有感》的原文及賞析15

      秋夜將曉出籬門迎涼有感二首

      迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞一再鳴。

      壯志病來消欲盡,出門搔首愴平生。

      三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。

      遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。

      翻譯

      迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,喔喔的雞叫之聲在鄰家不斷長鳴。

      疾病折磨我幾乎把救亡壯志消盡,出門四望不禁手搔白發抱憾平生。

      三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。

      中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。

      注釋

      天漢:銀河!对娊洝ば⊙拧ご髺|》:“維天有漢,監亦有光!

      毛傳:“漢,天河也!

      搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。

      愴:悲傷。

      三萬里:長度,形容它的長,是虛指。

      河:指黃河。

      五千仞:形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。

      岳:指五岳之一西岳華山。黃河和華山都在金人占領區內。一說指北方泰、恒、嵩、華諸山。

      摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。

      遺民:指在金占領區生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統治的人民。

      淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。

      胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數民族的泛稱。

      南望:遠眺南方。

      王師:指宋朝的軍隊。

      譯文及注釋

      譯文

      迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,喔喔的雞叫之聲在鄰家不斷長鳴。

      疾病折磨我幾乎把救亡壯志消盡,出門四望不禁手搔白發抱憾平生。

      三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。

      中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。

      注釋

      將曉:天將要亮;h門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風。

      天漢:銀河!对娊洝ば⊙拧ご髺|》:“維天有漢,監亦有光!泵珎鳎骸皾h,天河也!

      搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。愴(chuàng):悲傷。

      三萬里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。

      五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳華山。黃河和華山都在金人占領區內。一說指北方泰、恒、嵩、華諸山。摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。

      遺民:指在金占領區生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數民族的泛稱。

      南望:遠眺南方。王師:指宋朝的軍隊。

      創作背景

      這組愛國主義詩篇作于宋光宗紹熙三年(1192年)的秋天,陸游當時在山陰(今浙江省紹興市)。南宋時期,金兵占領了中原地區。詩人作此詩時,中原地區已淪陷于金人之手六十多年了。此時雖值初秋,暑威仍厲,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,心頭棖觸,成此二詩。

      賞析

      組詩的第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,從所見所聞渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛!耙辉嬴Q”三字,可見百感已暗集毫端。三四句寫“有感”正面。一個“欲”字,一個“愴”字表現了有心殺敵無力回天的感慨。

      第一首以沉郁勝,第二首則以雄渾勝。第一首似一支序曲,第二首才是主奏,意境更為遼闊,感情也更為沉痛。

      要想理解第二首詩,必須理解“五千仞岳”,于此有人說是泰山,因為泰山最高,被列在五岳之首,歷代君王也多要去泰山封禪,用黃河與泰山作為中原大好山河的象征似乎是再恰當不過的了;賴漢屏認為岳指華山,理由是黃河與華山都在金人占領區內。陸游詩中的“岳”是指華山,可以從《宋史·陸游傳》以及陸游的詩詞中找到證據!端问贰り懹蝹鳌分杏羞@樣的記載:“王炎宣撫川、陜,辟為干辦公事。游為炎陳進取之策,以為經略中原必自長安始,取長安必自隴右始!睆闹锌梢钥闯鲫懹问諒椭性牟呗,就是通過四川進入隴右,先奪取長安,然后憑借關中的屏障進攻退守,像秦一樣收復中原。這樣的例子還有很多,陸游把這么多心思用在這一塊土地上,可見他的主張是橫貫其詩歌創作的始終的',那么“五千仞山上摩天”中的岳指華山自然就最恰當了!叭f里河東入海,五千仞岳上摩天!眱删湟粰M一縱,北方中原半個中國的形勝,便鮮明突兀、蒼莽無垠地展現出來了。奇偉壯麗的山河,標志著祖國的可愛,象征著民眾的堅強不屈,已留下豐富的想象空間。然而,大好河山,陷于敵手,使人感到無比憤慨。這兩句意境擴大深沉,對仗工整猶為余事。

      下兩句筆鋒一轉,頓覺風云突起,詩境向更深遠的方向開拓!皽I盡”一詞,千回萬轉,更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,早已盡了。但即使“眼枯終見血”,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。中原廣大人民受到壓迫的沉重,經受折磨歷程的長久,期望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。以“胡塵”作“淚盡”的背景,感情愈加沉痛。結句一個“又”字擴大了時間的上限。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此愿落空。他們不知道,南宋君臣早已把他們忘記得干干凈凈。詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統治集團則正醉生夢死于西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦后,可謂心死久矣。詩人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當國者的警覺,激起他們的恢復之志。

    黄频国产免费高清视频_富二代精品短视频在线_免费一级无码婬片aa_精品9E精品视频在线观看