• 暑期培訓心得體會

    時間:2022-03-22 06:54:51 心得體會 我要投稿

    實用的暑期培訓心得體會集錦5篇

      當在某些事情上我們有很深的體會時,可用寫心得體會的方式將其記錄下來,這樣有利于培養我們思考的習慣。應該怎么寫才合適呢?下面是小編幫大家整理的暑期培訓心得體會5篇,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    實用的暑期培訓心得體會集錦5篇

    暑期培訓心得體會 篇1

      在教育局教研室的安排下,8月x日我參加了開學前的“全省義務教育美術課程標準和教材培訓”,通過這次的培訓,對這次的課程培訓有了全新的認識:美術教材(修訂版)給美術課程提出了更高的要求,但是教材內容的修訂卻更讓人通俗易懂,為美術教學工作指明了方向。

      一天的培訓時間很短,但很充實。朱老師從不同的角度進行的分析和介紹,老師詳細的給我們分析了新教材的各個學習領域;蘭老師為了我們能更好理解,在培訓以外的休息時間制作了PPT課件,方便我們做培訓筆記。兩位老師以睿智的觀點、精辟的論述,從課題的各個領域去引導我們認真研讀了《美術課程標準》,通過緊張的學習、交流、研討等方式,撥開了我在新課改變化下的重重迷霧,讓原本的茫然理清了些思路,使我對美術教材的新變化有了更深刻的理解。 新課改的內容中圍繞著以下幾方面作了修改:

      ①突出美術學科特點

      修訂后的美術課程標準將美術課程的性質表述為:“美術課程以對視覺形象的感知、理解和創造為特征,是學校進行美育的主要途徑,是九年義務教育階段全體學生必修的基礎課程,在實施素質教育的過程中具有不可替代的作用!逼渲小耙詫σ曈X形象的感知、理解和創造為特征”是本次修訂中新增加的,一方面這一限定為美術課程所獨有的,另一方面也突出了美術學科的特征,有利于引導教師圍繞“對視覺形象的感知、理解和創造”開展美術教學。具體展開時,特別強調了“視覺性”和“實踐性”,當然也沒有否定美術課程所具有的“人文性”。同時,美術課程與其他課程相比,更強調愉悅性,強調學生在美術學習過程中自由抒發情感,表達個性和創意,以養成健康人格。

      ②明確美術基礎知識與基本技能

      進行技能訓練而缺乏基礎知識同樣會產生不良后果。在這里給大家講一個故事:有一位教師,他有一個從小學一年級就開始教的學生,他發現這個學生特別癡迷作畫,見什么畫什么,本子、書本甚至課桌上都涂抹了各種奇形怪狀的人物畫,于是就有意給他開小灶,特許他可以不學老師在課堂上講的知識,完全可以根據自己的想法去畫人畫物和場面。有一次他畫了一幅“球迷觀戲圖”,只見臺上畫了八十多人,但沒有一個面目相同的,或怒或喜,或長臉或圓臉,連發飾都人人不同,均個性鮮明,特別是那名前鋒與守門員更是怒目相向,渾身肌肉緊張,大有“吾盾之堅,物莫能陷也;吾矛之利,于物無陷也”之氣勢。作品在給上海市的一些資深教師看到后,莫不嘖嘖稱奇。后來該學生被保送到美術特色學校里深造。三年后的一個暑期里,他的啟蒙老師特意跟他碰了面,讓他試畫了幾幅作品,結果讓老師大吃一驚,他畫的竟全是卡通畫上的俊男靚女形象,簡直是“千人一面”,以前他那種兒童所特有的敏銳觀察力和虎虎生氣蕩然無存。老師問他畫風怎么會變得那么面目全非,他說:“現在卡通畫最時髦,就每天刻苦練習四五個小時,現在畫任何一幅指定內容的畫可以一揮而就!边@位教師對他說:“卡通畫畫家由于獨標一格,自具面目了,你再畫十年也不能自成一家,你過去畫八十個人就有八十個面孔,那是你能從生活積累和想象中尋找靈感的結果。而現在畫得再多,也只有男、女兩張定型化的面孔,你自己的東西到哪里去了?”

      這一事例從另一個方面反映了光有技能訓練沒有基礎知識的教育是不成功的美術教育;A知識教育和技能訓練是美術素質教育中的兩個方面,兩者相輔相成,缺一不可,是不可替代的。

      而每一個階段的知識和技能是有著科學性的。我們不能要求一年級的.孩子畫出比例正確的人物,這是不可取的。明確各個階段,各個課程中的美術基礎知識與基本技能是何等的重要!

      ③注重思想和表達的辯證性

      重視提取優秀中國傳統美術和民族民間美術,以弘揚優秀民族文化,體現濃郁的中國特色,同時,適當地調整了部分經典外美術作品,并根據學生的接受能力對現當代藝術進行適量而必要的介紹,以開闊學生的視野和思路,培養認識、尊重世界多元文化的態度。

      ④突出美術與文化、生活的關系

      美術來源于社會生活,是社會生活的反映。美術元素融入民俗文化,引領學生從美術的角度審視非物質文化遺產,讓學生了解設計與生活的關系,例如美術在衣食住行上的應用,體會美術可以改變生活,美術使生活更美好。

      ⑤滲透環境意識,聯系社會生活

      21世紀環境問題已經成為國際社會共同關注的重大問題,加強環境意識教育也成了教育工作者的共識。中學美術課與環境有聯系的題材也是相當豐富的。我們應以校園等自然環境為教學課堂滲透環保意識,通過關注建筑與環境的關系來滲透環保意識,綜合利用廢棄物制作小工藝品來增強環保意識 ,開展多樣的課外活動,宣揚環境保護主題。

      ⑥突出教材文本的精煉、生動和可讀性

      這次新教材更注重教材文本的精煉,把原來有重復的壓縮在了一起,文字更為精華和生動,在一年級教材中多數都有朗朗上口的兒歌,方便了孩子們記憶和朗讀。

      不論是學校還是教育機構的組織,我們只有在一次又一次的培訓中做到認真的聆聽,積極地學習,用心去領悟專家們的新觀點新理念,吸取精華,真心探討,才能感受到教師教育思想改革的變化,我們的教育教學水平才能不斷升華!

    暑期培訓心得體會 篇2

      我從正式開始學習翻譯到現在,不過兩年時間。作為一個年輕的翻譯愛好者,我對翻譯這門讓人時而絕望時而又充滿希望的藝術,有著自己最真實的經歷與感悟。在此想借本文與所有翻譯新手共勉。

      關于英漢互譯的研究著作可謂汗牛充棟,各種派別觀點層出不窮,讓后來者眼花繚亂,卻又無從選擇。其實從英譯漢的角度來說,究其本質,過程無非就兩個步驟:1、準確理解英文原文;2、用地道的中文表達原文的含義。

      如何準確理解英文原文

      我們先來談談第一個步驟,如何準確理解英文原文——這一點說白了就是考驗譯者的閱讀理解能力。如果說在閱讀中遇到不認識的單詞或詞組,譯者尚且能夠通過查閱字典的方式解決的話,那么英語中繁復多樣的句式往往就不是一本字典可以打發的了。尤其在閱讀文學性較強的英語作品時,作者行云流水般的筆觸通常都是借助豐富多變的句型來表現的。這些英語作品與我們日常教科書本中選取的文章相比,往往來得更為艱深難懂。怎么辦?惟一的辦法就是從頭做起:

      1、確保自己在學校中或是培訓班上接觸到的一切閱讀材料都能夠完全透徹地理解。

      千萬不要小瞧學校老師為你選擇的閱讀教材,或許它們所觸及的話題不是非常新鮮前衛,或許它們涵蓋的內容與你的興趣愛好相悖。但是,它們卻能在不經意間為你打下閱讀基礎的堅實棟梁。

      2、在學有余力的基礎上,可以選擇一些英語課外讀物來擴充自己的閱讀量。

      對具體英語讀物的選擇其實還是有些講究的。比如,有些學生對文學類作品很感興趣,但并不意味著他們在一開始就該選擇那些厚得像磚塊一樣的原版名著來閱讀,因為這樣做無異于“自殺”。究其原因,僅其中的生詞就足以使閱讀者信心全無。那么,那些有中英文對照的版本是否能稱為上佳之選呢?答案依然為否。因為這極易激發讀者的惰性,尤其對閱讀量有限的讀者來說更是如此。

      對此我的建議是,選擇那些名著的縮寫本,并且是配有詳細注釋的版本。在閱讀過程中,讀者往往很難定位陌生的詞組或表達。比如說有這樣一句話:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.初次見到這個表達的人可能以為只要查到league的中文意思問題就解決了,他們無法立刻意識到,AbeoutofB’sleague是一個完整的詞組表達式,其含義是:A君配不上B君;而句中的way一詞,也不是我們以前學過的“道路”或者“方式、方法”的意思,而應解釋為“遠遠地”或是“過于”。所以,全句的正確理解應為:他說我壓根兒就配不上那個女孩子。如果讀者選擇讀物的時候能夠找到有類似這樣配以注釋的版本,閱讀起來就既不會因為生詞過多而灰心,同時又能夠逐漸培養定位詞組的語感了。

      3、將新鮮或新學的詞組記錄在筆記本上,并連同該詞組出現的句子一起寫下,以供隨時重溫。

      有時候,僅寫下詞組對我們的記憶來說是一項很大的挑戰,因為我們可能很快就會忘記其含義。即使當初在一旁寫下了中文意思,時間一長就會忘記應如何使用它了。這時如果為該詞組提供背景環境,不但能夠加深我們對它的記憶,也可以為日后模仿成句提供現成例子。

      對英語原文的準確理解是英譯漢的第一步。形象說來,這一步就像是“踩點”,一定要踩得準、踩得到位,只有這樣才能為下一步轉換成中文打好基礎。

      如何使行文變得“地道”

      英譯漢的第二步是用地道的中文表達原文的含義。這對譯者的中文功底是一個十足的考驗。這里的“地道”指的是,譯文不會讓人感覺到有英語原文的`痕跡,就好像它原來就是一篇中文作品一樣。

      很多時候,譯者對原文的理解沒有問題,但是要將這粗糙、原始、零碎的理解升華為通順、精致、具整體性的另一種語言,并用符合該語言習慣用法的表達轉述出來,往往就不是那么容易了。尤其當原文是以精確簡約著稱的英語,而目標語言是慣于華美繁復的漢語時,我們往往就得花費更多的工夫去打磨譯文,才能彌合兩種語言之間的溝壑。那么我們如何培養出這種“地道”的翻譯呢?

      再拿前文提到過的一個句子為例:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.句中way一詞若單獨解釋,則可以理解為“過于”或“遠遠地”等含義,但是如果直接放置到句中,其譯文則成為:他說我過于配不上那個女孩子;他說我遠遠配不上那個女孩子;與我們給出的譯文“他說我壓根兒就配不上那個女孩子”相比,“過于”和“遠遠”顯然都不如“壓根兒”來得地道,雖然從本質上講,這三個詞的含義都很相近。你一定想問:我怎么就想不到“壓根兒”這個詞呢?那是因為你沒有成功進行角色的變換。

      什么叫做角色的變換?

      當我們做到上文所講的第一步“準確理解英文原文的含義”后,我們的思維會在不經意間嵌入英文語言的模式。這時,只有成功脫離該模式,進入換位思考的狀態,才有可能在最大程度上激活自身的漢語表達能力。面對這種情況,我們應該將原文的含義提取出來,暫存在大腦中,想想作為一個中國人,他會怎樣來表達這層意思;或者回想自己有沒有親歷過類似的情況,自己當時又是如何表達的呢?如此這般,較為地道的用語就能信手拈來了。

      又如這么一個句子:Butthesameadvantagewouldapplytoallspecies,andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace.原文理解起來并不困難,但若跳不出英語的思維模式、不考慮中文慣用表達、逐字翻譯,其結果就是:但是同樣的優勢將會出現在所有的物種身上,然而惟獨我們譜寫出交響曲和字謎游戲,將石頭刻成雕像,劃分時間和空間。

      這樣的翻譯不能說有錯,但是中文的美感全無。翻譯界前輩總結的“信達雅”是以信達為基礎,以雅為目標的三步翻譯標準,其中最難把握的也就是這第三步“雅”的境界。下面我們來具體分析一下這個句子的各個部分。

      首先要注意的詞是第一個分句中的would,這個詞可不是隨便用的,它除了在過去將來時中會出現以外,還會出現在虛擬語氣里。在此我們可大致判斷,第一個分句其實是一個省略虛擬句式,即省略的非真實條件句,而被省略的部分就是該非真實條件復合句中的條件部分,而我們看到的只是結果部分。所以有必要將條件部分還原為:如果自然界中所有的物種都擁有發現美的能力,那么它們都將在進化過程中稱霸一方。

      第二個小分句andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace中,值得注意的地方可不少:

      (1)整個句子的結構:andyetwealone如同一個統領的標志,后面的compose,carve,map分別是其下的三個并列動賓詞組。如何翻譯此類句子?

      在這里我們可以采用類似數學中合并同類項的做法——將andyetwealone先提取出來總述,然后將后面的三個動賓詞組作為分述,譯文為:然而,惟獨人類在演變中獨占鰲頭:我們譜寫交響曲

      (2)動詞compose后面跟的兩個賓語symphonies和crosswordpuzzles該如何處理?雖然原文里只用了一個動詞,但是在中文里面卻很難找到這樣一個動詞能夠同時搭配交響曲和字謎游戲,所以在翻譯過程中,應將一個compose拆分為兩個中文動詞,與兩個賓語分別搭配,譯文為:我們譜寫交響曲,創造字謎游戲;

      (3)那么carvestoneintostatues,maptimeandspace這兩個動賓結構又該如何處理呢?在這里可以延續前面的主語“我們”:我們譜寫交響曲,創造字謎游戲,刻石頭成雕像,劃分時間空間,但是,這樣的譯本就看似平淡,沒有層次感。如果我們根據意群對該分句進行二度劃分,就能把劃分符放在carve之前,將后兩個動賓詞組合為一組,與前文分開。同時,采用主賓對換的方式使得句式結構富于變換,即不再使用“我們”作為動賓結構的主語,而是讓原本處于賓語地位的stone和timeandspace翻身作主人,這一切變換措施只需要借助一個小小的地點狀語即可實現:在我們的手中,頑石誕生為雕像,時空歸依為坐標。全句翻譯如下:如果自然界中所有的物種都擁有發現美的能力,那么它們都將在進化過程中稱霸一方。然而,惟獨人類在演變中獨占鰲頭:我們譜寫交響曲,創造字謎游戲;在我們的手中,頑石誕生為雕像,時空歸依為坐標。這樣一來,整句中的小結構里又透出工整對仗之意,大結構上又十分富有層次感,也不失變化;讀來全無英文的痕跡,而又忠于原文,這才是令人頗為滿意的好譯文。

      綜上所述,翻譯兩部曲中的第二步是“成品”的關鍵所在。譯者在此既要有跳出原文束縛的能力,又不能一蹦三丈遠——完全脫離原文內容實質、憑空創造;也就是說,譯者還得有將譯文“靠”回原文的本領。翻譯之路如此漫漫,大家還需不斷“上下而求索”,希望我的這篇文章能夠在此給大家“拋磚引玉”。

    暑期培訓心得體會 篇3

      8月20日,我們全市小學語文教師齊聚一堂,聆聽了來自太谷實驗小學的副校長智美焰老師所做的“運用導學教學,打造高效語文課堂”的專題講座。關于太谷的導學案教學模式,我們從聽說到取經、模仿、實踐、運用,已有一年多了。一路走來,迷茫著,困惑著,驚喜著,收獲著……跌跌撞撞,有初嘗奇果的新鮮,有無從下手的混沌,有不得真經的苦楚……親臨太谷聽過課,也聽過張四保主任的講座,但總感覺摸不著導學案模式的脈搏,我們品嘗著東施效顰,不得其法的尷尬;感嘆著南橘北枳,不服水土的艱難。導學案模式難以在我們的課堂上落地生根,成了這一年來老師們一致的共識。我們討論過,是模式有問題?可太谷人的實踐成果顯而易見。究其原因,還是我們的實踐有誤區。

      回首一年來的課改實驗,不能否認,我們從來不缺少向他人學習的心態,可我們不僅要追趕、模仿,還應以更主動、更開放、更自信的姿態站在教育改革的舞臺上,才能孕育滋養出我們這方沃土上的課堂模式。

      智美焰老師從改變觀念和改革課堂兩個大的方面為我們詮釋如何打造高效語文課堂,雖不能說就是靈丹妙藥,卻也在我們困頓時為我們再次指明了方向。在這炎炎夏日里,咀嚼著智老師的.每一句話,還真得到了不少啟示。

      觀念,是我們普通教師很難成長為名師名家的最大障礙!靶挠卸啻,舞臺就有多大”,這是我們在中央電視臺常見的一條廣告語?晌覀兊男挠卸啻竽?一篇課文學生記住了多少,布置的作業學生完成了多少,考試的時候學生能考多少……我們能帶一個好班還是差班,我們能帶一門課還是兩門課,我們考好了能獎多少考砸了要扣多少……當然,追求單位時間或階段性時期的教學效益無可厚非,因為教師也是實實在在的生命個體,也有常人所有的物質追求。但如果從自己職業成長的角度來說,教學生學會和讓學生在我們的教育下想學,那樣的教學長期效益是截然不同的。了解整個社會的教育背景,知道國際國內的教育形勢,我們的心才能更大些。我們才不至于把自己束縛在三尺講臺上,把自己知道的已經遠遠不能滿足學生需求的知識教給學生,而是放眼世界,和學生一起學習,成長,更新自己的知識結構,做一個真正意義上的教育者,而不是教書匠。我們應該有更美好的職業期待,想著自己也能成為下一個魏書生、下一個于丹、下一個王崧舟,以此為動力,樹立大教育觀、大語文觀,把對學生成績的期待轉變為對學生未來人生前景的規劃。我想,我們的心有多大,我們的三尺講臺也會變得無限大。

      改革,這個各行各業都高舉的旗幟,它究竟是什么,要我們怎么做,其實,我們也沒有認真思考過。以導學案模式的移植嫁接為例,我個人覺得,太谷人之所以改革實驗成功了,是因為它有著厚實的地域土壤。太谷經濟并不發達,一直以來,窮則思變,讓太谷的老師們找到了適合他們那兒區域教情學情的教學模式?晌覀兊哪7率菫榱耸裁,有很大一部分是眼下的教學成績。所以,不少教師不愿嘗試這種新的教學模式,因為任何一種新東西的試驗都要經歷時間的考驗,而且還有失敗的可能。如果單純是為了暫時的教學成績,有經驗的教師有著各種各樣的應考策略,同樣能讓學生在短時間內取得不錯的成績。像小組合作,有人認為是一勞永逸的事,學生會學習了,老師就解脫了,可有的老師認為是在浪費時間。就智老師對學案教學的指導意見來看,我覺得最新的,也是最亮的東西就是“怎樣寫預習筆記”,它類似于我們的課外作業,但比較我們常布置的機械性的抄寫作業,它更趨向于讓學生動腦子預習,為課堂上的學習做好前期準備。

      陶行知先生說過:“好的先生不是教書,也不是教學生,乃是教學生學”,這也是導學案模式追求的教學意義。我們也將繼續探索實踐,將其運用得游刃有余,讓這種模式穿上符合我們的地域教情學情的外衣,更適合我們的教學。

    暑期培訓心得體會 篇4

      從七月十號開始的暑期培訓班工作以及大一這一年來所做的兼職工作,我的感觸很深,從中也學到了很多東西!學到最重要的東西就是“吃苦”!人們常說:“吃得苦中苦方為人上人”。的確,要想在競爭中贏得生存,在工作上得到老板的重視欣賞,要想有所作為,必須得吃苦,記得第一份工作是發傳單,發了兩天給了四十塊錢,或許真的太少,但對我來說我獲得的經驗遠遠超過了這個數,也許有人會覺得發傳單能學到個什么?無非就是站個一天。之所以有這種想法那只能說明你沒有吃苦,發傳單不是機械的發,而且要動腦筋,動嘴,在我吃苦,記得第一份工作是發傳單,發了兩天給了四十塊錢,或許真的太少,但對我來說我獲得的經驗遠遠超過了這個數,也許有人會覺得發傳單能學到個什么?無非就是站個一天。之所以有這種想法那只能說明你沒有吃苦,發傳單不是機械的發,而且要動腦筋,動嘴,在我看來發傳單能讓人學到很多關于營銷方面的東西,鍛煉自己的口才!之后我賣過圍巾,幫琴行招過學生,賣過冰箱,賣過洗衣機!賣冰箱讓我真正明白不管做什么都得吃苦!在上司面前永遠不要有所抱怨,除非你在他上面!即使再優秀,也不能把自己看得很高,能吃苦,盡職盡責,這樣才能老板的重視。

      記得有一次賣冰箱本來已經下班了,但顧客很多,我仍然留下來幫忙,最后到了晚上十一點才回到寢室!因為我能吃苦,工作表現很好,只要有事做經理就會叫我去,這樣我可以時常有兼職工作做!也就是因為賣冰箱洗衣機使我學到了很多關于推銷,與人溝通方面的東西!我記得姑爹對我說過一句話,很多老板最初都是搞推銷的。所以我要充分的鍛煉自己,工資對現在我來說并不是最重要的,以后或許是,因為一個人賺多少錢和他的能力是成正比的.!我不敢肯定我自己以后有多大能力,但我可以肯定的說一個吃不了苦,一個整天抱怨工作環境差,抱怨自己的工作多,一個不服從組織安排,一個把自己看得很高的人是不會得到別人欣賞,也不會取得成功!這是事實!這次在培訓班當老師,雖然我和負責人關系好,但我并不覺得自己就可以不努力工作,可以不服從負責人的安排!相反,我覺得我要比以往更有責任心,我的團隊意識更強!我要對學生負責,對負責人負責!然而我們的老師中有不負責的,有喜歡抱怨的,有不服從安排的,有吃不了苦的!我感到很慚愧,因為有的老師是通過我的關系被選上的,是我推薦的!但這次真的讓我很為難!試問一個員工有什么資格不服從老板的安排,當初面試時都說得很好說自己能吃苦,自己服從安排,結果呢?……在這個老師的團隊中我也看不到團結!我聽得最多的是抱怨!

      我希望自己通過這次工作學到更多的東西,不僅是工作能力,更多的是學會做人!讓自己更加優秀!

    暑期培訓心得體會 篇5

      魏書生強調,不寫研究文章的老師只不過是經驗型的,而常寫者極有可能是創造型的。全國著名特級教師波斯納認為,沒有反思的經驗是狹窄的經驗,至多只能成為膚淺的知識。為此,他提出了一個教師成長的公式:經驗+反思=成長。葉瀾教授說:“一個教師寫一輩子教案不一定成為名師,如果一個教師寫三年反思有可能成為名師!

      1、教后記。

      它是教師對課堂教學的小結,也是對自己教學行為和體驗的自我評價與對話,是改進教學策略、積累教學經驗、提升教學水平的好方法。教后記,通常是教師依據先進的教育理念和教學策略,對課堂教學的教學目標、教學流程、教學手段、教學方式與方法、教學氛圍與效果等方面,進行反思與總結,是教師教學的再備課。一篇好的教后記,可反映出教師是否具有課程意識和吸納新理念、新經驗的能力,利用和開發課程資源的'意識,總結教學得與失,經驗與教訓的能力,學科教學測量和運用評價能力,教育科研和運用語言文字進行表情達意的能力。教后記可長可短,長可千言,短可幾百字,可總結經驗之得,可反思敗筆之處,可分析問題原委,可指定補救措施,還可捕捉課堂上的機智亮點等。教后記要力爭體現紀實性、客觀性、思想性和針對性。

      2、教育日記。

      即教師把自己每天的所見、所聞、所讀、所思,用記日記的形式記錄下來。蘇永新教授認為:“中小學教師,我是不大主張去進行對他們而言比較遙遠的理論探討,絕大部分的老師的科研可以是日記的形式,隨筆的形式!睂懡逃沼泬蜃约汉妥约簩υ,是一個人成長的重要法寶。

      3、教育隨筆。

      即教師記錄觀察到的教育現象,記錄自己的感受和思考,屬于散文體裁的文章。它篇幅短小,表現形式靈活自由,可以抒情、敘事或評論。是從實際出發,寫自己的心思、體驗與感悟。陶行知、蘇霍姆林斯基是大教育家,他們的主要作品就是教育隨筆。著名學者李鎮西是這樣評價教育隨筆的:“對于普通教師,甚至可以提倡這種表達——教育理念可以樸實地闡釋,教育情感可以詩意地抒發,教育過程可以形象地敘述,教育現象可以激情地評說!

    【暑期培訓心得體會】相關文章:

    暑期培訓心得體會05-21

    暑期培訓心得體會08-08

    英語暑期培訓心得體會01-28

    暑期英語培訓心得體會02-12

    暑期校長培訓心得體會11-11

    暑期學校培訓心得體會12-12

    暑期師德培訓心得體會05-14

    英語暑期培訓心得體會05-02

    暑期教材培訓心得體會01-23

    暑期校本培訓心得體會04-05

    黄频国产免费高清视频_富二代精品短视频在线_免费一级无码婬片aa_精品9E精品视频在线观看