• 最新澳洲翻譯行業背景

    時間:2022-12-11 18:47:25 行業 我要投稿
    • 相關推薦

    最新澳洲翻譯行業背景

      最新澳洲翻譯行業背景

      自從澳洲移民部對獨立打分技術移民的通過分數線進行了調整之后,即由原來的115分提高到120分,很多原來的澳洲移民方案都很難得以實現了,使許多打算申請移民的人士感到非常擔心。為此,一條新的移民澳洲的途徑———獲取NAATI證書,也就越來越受到了留學者的認可。

      澳洲翻譯行業背景

      NAATI(National Accreditation Authority of Translators and Interpreters, 澳大利亞翻譯資格認可局) 總部位于澳大利亞首府堪培拉,是國際公認的口譯及筆譯資格認證機構,也是澳洲唯一的翻譯專業認證機構,新西蘭政府也認可并雇用此類翻譯。擁有NAATI資格認證,可以通行于英語國家。目前大多數的政府機構和私人公司在聘用翻譯時,都要求有三級翻譯的資格。

      通過NAATI獲益良多

      翻譯類人士相對于其他專業人士有以下優勢:首先是工作經驗上的要求,最低僅為1年。

      根據澳大利亞現行移民法規定,這些分值為60分的職業,只要在最高學歷獲得后滿足在遞交申請前18個月中有12個月相關工作經驗的條件即有資格申請。

      1.獲得職業評估60分三級翻譯分為英譯中筆譯、中譯英筆譯和口譯三部分。通過這三項中的任何一項都將得到60分的職業分數。申請人無須再將自己的個人材料送交評估機構進行評估。節省了時間的同時還節省了一筆評估費。

      2.獲得5分的BONUS加分通過三級翻譯的測試,申請人除了獲得60分的職業分數以外,還將獲得5分第二語言的附加分,這對于在國內沒有完成本科學位的人而言是極其重要的。

      3.免除雅思考試免去為移民而需要參加的雅思考試,而自動獲得20分滿分的語言分數。

      4.增添一項海外發展技能澳大利亞政府有明文規定,所有政府部門的筆譯、口譯工作都需要筆譯者和口譯者取得NAATI認證,并在工資中另外增發一筆語言津貼。NAATI翻譯還具備公證職能,多渠道從事執業公證,在各類國際翻譯文件中的簽字、蓋章將被國際認可。因此,擁有NAATI三級翻譯的證書,等于擁有了就業的通行證。

      NAATI對于三級翻譯的考試,有嚴格的要求和特定的規則,其目的是保證翻譯行業的質量。通過三級翻譯考試不僅要有雙語知識,還需要掌握翻譯技巧,了解澳洲翻譯行業的職業準則,并在規定的時間內嚴格按照NAATI的要求進行翻譯,同時還需要了解澳中兩國的社會、文化、法律、經濟、外交等各種背景知識。如果沒有經過訓練,要達到以上要求是很難的。因此,選擇一家師資精良、經驗豐富的培訓機構,參加嚴格系統的專業翻譯培訓是非常必要的。

      NAATI小常識

      NAATI翻譯資格分為5個等級,級別越高,難度越大。每一個級別都分為筆譯及口譯兩部分,而筆譯又分中譯英和英譯中兩個方向?荚嚂r允許使用字典和電子詞典?荚嚌M分為100分,通過分數為70分。根據NAATI目前的規定,分如下幾級:

      初級筆譯員(即2級),通過NAATI課程或考試取得資格;初級口譯員(即2級),通過課程或考試取得資格;筆譯員(即3級),通過課程、考試或海外學歷取得資格;口譯員(即3級),通過課程或考試取得資格;高級筆譯員(即4級),通過課程、考試或海外學歷取得資格;會議口譯員(即4級),通過課程、考試或海外學歷取得資格;高級筆譯員(資深)(即5級),根據資格和資歷認可;會議口譯員(資深)(即5級),根據資格和資歷認可。

      NAATI目前在北京、上海和廣州三個城市通過澳洲教育組織IDP提供其在中國的翻譯考試的服務?梢噪S時報考,報名費為190澳元;月余后,你會收到Overseas Prospectus Kit及一些說明性資料;按照要求填表,攜表到中行購買700澳元銀行匯票,連同所要求公證及證明資料快遞給naati; 一個多月的審查通過后,就近的IDP會電話約定考試日期(日期可以變動)?记耙辽賻芍活伾嗤、順手的簽字筆和涂改液及手表(不允許帶手機)?荚嚟h境比較寬松,一般您會被單獨關在一個房間里,并被告知2小時50分后收卷。開始,你需要快速地填寫姓名、in-check(打v即可)、護照號、語種、naati考號等,答題卷的每頁右上角都要填寫naati號,一共大約需要10分鐘左右。注意不要在答題卷的左側豎欄內(office only)寫字,那是供判卷老師判題用的地方。另外一定不能慌張,要保持心態平穩。在6-8周后你會收到成績。及格分數為70分。

      筆試分為英譯中和中譯英兩個方向。每個方向筆試的時間為2.5個小時加上20分鐘閱讀時間,翻譯兩篇250個字的文章。英譯中是從3篇文章中選2篇。中譯英是從4篇文章中選2篇。另外,還有職業道德準則試題?荚嚌M分為100分,其中90分為文章翻譯,10分為職業道德準則。

      口試分為對話翻譯和連續翻譯兩部分。對話有兩篇,每篇在375-400字左右。連續翻譯有兩篇:英譯中和中譯英?谠嚥捎娩浺舴绞,考生將聽到的錄音翻譯成另一語言,并錄音在另一臺錄音機上,供考官評分?荚嚌M分為100分,其中50分對話翻譯,30分連續翻譯,10分職業道德準則,10分社會和文化問題。

    【最新澳洲翻譯行業背景】相關文章:

    澳洲IT行業面試的體驗12-14

    最新翻譯行業調研報告范文02-21

    澳洲留學金融專業申請可以沒有本科背景12-16

    澳洲各行業職位年薪參考07-02

    澳洲最新緊缺職業調查06-25

    澳洲留學行業遭遇信任危機07-03

    澳洲留學的教育行業依舊是最大支柱12-15

    順豐海淘的介紹和行業背景06-25

    全流通背景下行業重置價值分析的論文12-17

    澳洲最新熱門專業工程造價06-22

    黄频国产免费高清视频_富二代精品短视频在线_免费一级无码婬片aa_精品9E精品视频在线观看