• 古詩文《蒹葭》復習指導

    時間:2022-07-03 16:15:20 語文 我要投稿
    • 相關推薦

    古詩文《蒹葭》復習指導

      《蒹葭》

    古詩文《蒹葭》復習指導

      選自《詩經》

      蒹葭蒼蒼,白露為霜。

      所謂伊人,在水一方。

      溯洄從之,道阻且長;

      溯游從之,宛在水中央。

      蒹葭凄凄,白露未晞。

      所謂伊人,在水之湄。

      溯洄從之,道阻且躋。

      溯游從之,宛在水中坻

      蒹葭采采,白露未已,

      所謂伊人,在水之涘。

      溯洄從之,道阻且右;

      溯游從之,宛在水中沚。

      【注釋】

      1.蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。

      2.蒼蒼:茂盛的樣子

      3.為:凝結成。

      4.所謂:所說的,此指所懷念的。

      5.伊人:那個人,指所思慕的對象。

      6.一方:那一邊。

      7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。

      8.從:追尋。

      9.阻:險阻,(道路)難走。

      10.宛:宛然,好像。

      11.晞(xī):干。

      12.湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

      13.躋(jī):水中高地。

      14.坻(chí):水中的沙灘

      15.涘(sì):水邊。

      16.右:迂回曲折。

      17.沚(zhǐ):水中的沙灘。

      【譯文】

      河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

    【古詩文《蒹葭》復習指導】相關文章:

    蒹葭翻譯07-03

    改寫蒹葭的作文06-01

    《蒹葭》教學設計06-03

    蒹葭教學設計05-27

    蒹葭課堂實錄07-02

    詩經蒹葭的藝術特色03-01

    詩經蒹葭的藝術特點03-01

    《蒹葭》教案設計09-05

    《蒹葭》課堂教學實錄07-01

    蒹葭課堂教學實錄07-04

    黄频国产免费高清视频_富二代精品短视频在线_免费一级无码婬片aa_精品9E精品视频在线观看